この文献を取り寄せる

このページのリンク

ホンヤク ト ブンガク
翻訳と文学 / 佐藤=ロスベアグ・ナナ編 ; 池澤夏樹 [ほか] 執筆

データ種別 図書
出版者 東京 : みすず書房
出版年 2021.3
形態 258p : 挿図 ; 20cm
著者標目 Sato-Rossberg, Nana
池沢, 夏樹(1945-) <イケザワ, ナツキ>
坪井, 秀人(1959-) <ツボイ, ヒデト>
林, 圭介 <ハヤシ, ケイスケ>
佐藤, 美希 <サトウ, ミキ>
内山, 明子 <ウチヤマ, アキコ>
邵, 丹(1985-) <shao, dan>
管, 啓次郎(1958-) <スガ, ケイジロウ>
件 名 BSH:翻訳文学
NDLSH:翻訳
NDLSH:翻訳文学
分 類 NDC9:904
NDC9:801.7
NDC10:904
NDC10:801.7
NDLC:KE26
書誌ID LT01043972

所蔵情報を非表示


中央自動書庫 904/SA87/1 2000000414412 9784622089872




書誌詳細を非表示

本文言語 日本語
内容注記 編纂・翻訳・創作 : 文芸論の序説のためのメモ / 池澤夏樹執筆
ジャポニスム/モダニズムの交差点としての〈和歌歌曲〉 : 和歌翻訳そしてストラヴィンスキー、山田耕筰らの音楽創作 / 坪井秀人執筆
五つの「ぼく」たち : 村上春樹文学を世界文学に変える『図書館奇譚』 / 林圭介執筆
「世界文学全集」の西洋と非西洋 / 佐藤美希執筆
『新青年』の文学的展開 : 森下雨村と「探偵小説」の翻訳 / 内山明子執筆
Welcome to the monkey house : 日本におけるカート・ヴォネガット文学の受容 / 邵丹執筆
証しの空文 : 鳩沢佐美夫と翻訳 / 佐藤=ロスベアグ・ナナ執筆
詩、集合性、翻訳についてのノート / 管啓次郎執筆
一般注記 その他の執筆: 坪井秀人, 林圭介, 佐藤美希, 内山明子, 邵丹, 管啓次郎
参考文献: 論文末
NCID BC06579864
巻冊次 ISBN:9784622089872
目次/あらすじ

 類似資料

 この資料を見た人はこんな資料も見ています