ヒツジカイ ノ ユビワ : ファンタジー ノ レンシュウチョウ
羊飼いの指輪 : ファンタジーの練習帳 / ロダーリ著 ; 関口英子訳
(光文社古典新訳文庫 ; [KAロ1-2])
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : 光文社 |
出版年 | 2011.10 |
形態 | 280p ; 16cm |
別書名 | 原タイトル:Tante storie per giocare |
著者標目 | Rodari, Gianni, 1920- 関口, 英子 <セキグチ, エイコ> |
分 類 | NDC9:973 |
書誌ID | LT01003945 |
所蔵情報を非表示
状 態 | 巻 次 | 所 在 | 請求記号 | 資料番号 | ISBN | 刷 年 | コメント | 利用注記 | 予約・取寄 | お薦めの本 | 自動書庫 | 付録注記 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
中央4F 図書 | 973/R58/3 | 2000000374185 | 9784334752385 |
|
|
|
|
|
書誌詳細を非表示
本文言語 | 日本語 |
---|---|
内容注記 | 魔法の小太鼓 = Il tamburino magico 抜け目のないピノッキオ = Pinocchio il furbo 哀れな幽霊たち = Quei poveri fantasmi 吠え方を知らない犬 = Il cane che non sapeva abbaiare 砂漠にそびえる屋敷 = La casa nel deserto 笛吹きと自動車 = Il pifferaio e le automobili 町に描いた円 = Il giro della città ミラノの町に降った帽子 = Quando piovvero cappelli a Milano プレゼーピオに紛れこんだ余所者 (よそもの) = Allarme nel presepio ドクター・テリビリス = Il dottor Terribilis 夜の声 = Voci di notte 魔法使いジロ = Mago Girò リナルドの異変 = L'avventura di Rinaldo 羊飼いの指輪 = L'anello del pastore 星へ向かうタクシー = Taxi per le stelle ティーノの病気 = La malattia di Tino テレビの騒動 = Avventura con il televisore 大きなニンジン = La grande carota ポケットの百リラ = Cento lire in tasca 旅する猫 = Il gatto viaggiatore |
一般注記 | ジャンニ・ロダーリ年譜: p270-273 シリーズ番号はブックジャケットによる |
NCID | BB0697379X |
巻冊次 | ISBN:9784334752385 |
目次/あらすじ
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:4回
※2020年8月以降