この文献を取り寄せる

このページのリンク

タンペン ミステリ ノ ニヒャクネン
短編ミステリの二百年 / リッチー, ブラッドベリ他著 ; 小森収編 ; [藤村裕美他訳]
(創元推理文庫 ; [Mン7-4])

データ種別 図書
出版者 東京 : 東京創元社
出版年 2020.12
形態 663p ; 15cm
別書名 異なりアクセスタイトル:短編ミステリの二百年
その他のタイトル:The long history of mystery short stories
著者標目 小森, 収(1958-) <コモリ, オサム>
Ritchie, Jack, 1922-1983
Bradbury, Ray, 1920-2012
藤村, 裕美 <フジムラ, ヒロミ>
件 名 BSH:小説 -- 小説集  全ての件名で検索
分 類 NDC9:908.3
NDC8:908.3
NDC10:908.3
NDLC:KE211
書誌ID LT01041436

所蔵情報を非表示

4 中央自動書庫 908.3/KO67/1-4 2000000411824 9784488299057




書誌詳細を非表示

本文言語 日本語
内容注記 争いの夜 = Fight night / ロバート・ターナー著 ; 門野集訳
獲物 (ルート) のL = L as in loot / ローレンス・トリート著 ; 門野集訳
高速道路の殺人者 = Killer on the turnpike / ウィリアム・P・マッギヴァーン著 ; 白須清美訳
正義の人 = Mr. Justice / ヘンリイ・スレッサー著 ; 藤村裕美訳
トニーのために歌おう = Sing a song for Tony / ジャック・リッチー著 ; 藤村裕美訳
戦争ごっこ = The ducker / レイ・ブラッドベリ著 ; 直良和美訳
淋しい場所 = The lonesome place / オーガスト・ダーレス著 ; 藤村裕美訳
獲物 = Prey / リチャード・マシスン著 ; 白須清美訳
家じゅうが流感にかかった夜 = The night we all had grippe / シャーリイ・ジャクスン著 ; 深町眞理子訳
五時四十八分発 = The five-forty-eight / ジョン・チーヴァー著 ; 門野集訳
その向こうは--闇 = Over there--darkness / ウィリアム・オファレル著 ; 直良和美訳
服従 = Man gehorcht / レスリー・アン・ブラウンリッグ著 ; 猪俣美江子訳
リガの森では、けものはひときわ荒々しい = In the forests of Riga the beasts are very wild indeed / マージェリー・フィン・ブラウン著 ; 深町眞理子訳
短編ミステリの二百年 / 小森収 [著]
一般注記 その他のタイトルは標題紙裏による
およそ200年、3世紀にわたる短編ミステリの歴史を彩る名作・傑作を評論家が厳選。4は、MWA賞受賞作3編を含む全13編を新訳で、1950年代以降の米国ミステリ界の変化を丹念に追った評論と併せ収録。
叢書番号はブックジャケットによる
NCID BC0476944X
巻冊次 4 ; ISBN:9784488299057
目次/あらすじ

 類似資料