この文献を取り寄せる

このページのリンク

フランス
フランス / 菅野昭正 [ほか] 訳
(集英社ギャラリー「世界の文学」 / 川村二郎 [ほか] 編 ; 6-9)

データ種別 図書
出版者 東京 : 集英社
出版年 1990
形態 4冊 ; 22cm
著者標目 菅野, 昭正(1930-) [ほか]訳 <カンノ, アキマサ>
川村, 克己 <カワムラ, カツミ>
鈴木, 道彦(1929-) <スズキ, ミチヒコ>
窪田, 啓作(1920-) <クボタ, ケイサク>
安藤, 元雄(1934-) <アンドウ, モトオ>
分 類 NDC9:908
NDC8:908
NDC8:958
書誌ID LT01026778

所蔵情報を非表示

1 中央4F 図書 908/SH99-1/6 0108539350008 9784081290062




2 中央4F 図書 908/SH99-1/7 0108405860001 9784081290079




3 中央4F 図書 908/SH99-1/8 0108730320002 9784081290086




4 中央4F 図書 908/SH99-1/9 0108508340000 9784081290093




書誌詳細を非表示

本文言語 日本語
内容注記 1: クレーヴの奥方 = La princesse de Clèves / ラ・ファイエット夫人著 ; 川村克己訳
マノン・レスコー = Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut / プレヴォ著 ; 滝田文彦訳
アドルフ = Adolphe / コンスタン著 ; 安藤元雄訳
赤と黒 = Le rouge et le noir / スタンダール著 ; 佐藤朔訳
谷間の百合 = Le lys dans la vallée / バルザック著 ; 平岡篤頼訳
2: ボヴァリー夫人 = Madame Bovary / フロベール著 ; 菅野昭正訳
居酒屋 = L'assommoir / ゾラ著 ; 清水徹訳
女の一生 = Une vie / モーパッサン著 ; 斎藤昌三訳
マテオ・ファルコーネ = Mateo Falcone / メリメ著 ; 冨永明夫訳
イールのヴィーナス = La vénus d'Ille / メリメ著 ; 冨永明夫訳
シルヴィ = Sylvie / ネルヴァル著 ; 入沢康夫訳
アルルの女 = L'arlésienne / ドーデ著 ; 滝田文彦訳
スガンさんの山羊 = La chèvre de M. Seguin / ドーデ著 ; 滝田文彦訳
最後の授業 = La dernière classe / ドーデ著 ; 滝田文彦訳
ヴェラ = Véra / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 菅野昭正訳
霊的前兆 = L'intersigne / ヴィリエ・ド・リラダン著 ; 菅野昭正訳
首飾り = La parure / モーパッサン著 ; 小佐井伸二訳
オルラ = Le Horla / モーパッサン著 ; 小佐井伸二訳
悪の華 = Les fleurs du mal / ボードレール著 ; 安藤元雄訳
禁断詩篇 = Piéces condamnées / ボードレール著 ; 安藤元雄訳
新・悪の華 = Nouvelles fleurs du mal / ボードレール著 ; 安藤元雄訳
拾遺詩篇 / ボードレール著 ; 安藤元雄訳
3: スワン家の方ヘ = Du côté de chez Swann / プルースト著 ; 鈴木道彦訳
贋金つかい = Les faux-monnayeurs / ジッド著 ; 若林真訳
テレーズ・デスケルー = Thérèse Desqueyroux / モーリヤック著 ; 遠藤周作訳
王道 = La voie royale / マルロー著 ; 松崎芳隆訳
夜間飛行 = Vol de nuit / サン=テグジュペリ著 ; 山崎庸一郎訳
ヒルデスハイムの薔薇 = La rose de Hildesheim / アポリネール著 ; 菅野昭正訳
オノレ・シュブラックの失踪 = La disparition d'Honoré Subrac / アポリネール著 ; 菅野昭正訳
包丁 = Le couperet / ラルボー著 ; 岩崎力訳
ドニーズ = Denise / ラディゲ著 ; 菅野昭正訳
愛の島 = L'ile d'amour / ラディゲ著 ; 菅野昭正訳
アフリカ秘話 = Confidence Africaine / マルタン・デュ・ガール著 ; 渡辺一民訳
マルセーユの幻影 = Le fantôme de Marseille / コクトー著 ; 佐藤朔訳
壁をぬける男 = Le passe-muraille / エーメ著 ; 山崎庸一郎訳
4: 異邦人 = L'étranger / カミュ著 ; 窪田啓作訳
壁 = Le mur / サルトル著 ; 伊吹武彦訳
水いらず = Intimité / サルトル著 ; 伊吹武彦訳
泥棒日記 = Journal du voleur / ジュネ著 ; 朝吹三吉訳
なしくずしの死 = Mort à crédit / セリーヌ著 ; 滝田文彦訳
ル・パラス = Le palace / シモン著 ; 平岡篤頼訳
ジン = Djinn / ロブ=グリエ著 ; 平岡篤頼訳
一般注記 1の訳者: 川村克己 [ほか]
1: 解説・年譜・著作年譜: p[1047]-1128. フランス文学史年表 鵜飼哲編: p1173-1178. 図版: [3]p
2の訳者: 菅野昭正 [ほか]
2: 解説・年譜・著作年譜: p[1299]-1371. フランス文学史年表 鵜飼哲編: p1413-1418. 図版: [3]p
3の訳者: 鈴木道彦 [ほか]
3: 解説・年譜・著作年譜: p[1089]-1172. フランス文学史年表 鵜飼哲編: p1221-1226. 図版: [3]p
4の訳者: 窪田啓作 [ほか]
4: 解説・年譜・著作年譜: p[1097]-1190. フランス文学史年表 鵜飼哲編: p1253-1258. 図版: [3]p
NCID BN04724573
巻冊次 1 ; ISBN:4081290067
2 ; ISBN:4081290075
3 ; ISBN:4081290083
4 ; ISBN:4081290091
目次/あらすじ

 類似資料

 この資料を見た人はこんな資料も見ています