この文献を取り寄せる

このページのリンク

シェイクスピア シュウ
シェイクスピア集 / 川戸道昭, 榊原貴教編
(明治翻訳文学全集 / 川戸道昭, 榊原貴教編 ; 新聞雑誌編 ; 1-4)

データ種別 図書
出版者 東京 : 大空社
出版年 1996-1997
形態 4冊 ; 27cm
著者標目 Shakespeare, William
川戸, 道昭 <カワト, ミチアキ>
榊原, 貴教 <サカキバラ, タカノリ>
分 類 NDC:908
書誌ID LT00508176

所蔵情報を非表示

1 中央4F 図書 908/ME25/1-1 0110652270000 9784756802705




2 中央4F 図書 908/ME25/1-2 0110682420000 9784756803108




3 中央4F 図書 908/ME25/1-3 0112356070000 9784756803115




4 中央4F 図書 908/ME25/1-4 0112356120000 9784756803122




書誌詳細を非表示

本文言語 日本語
内容注記 1: ハムレットの独白 / ワーグマン訳
葉列武士 / 仮名垣魯文訳
胸肉の奇訟
新約繁昌記 劇場 / 曽総道人訳
(ロミオ)ト(ジュリエット)ノ話
「ハムレット」中の一段 / 矢田部良吉訳
高僧ウルゼー / 外山正一訳
「ヘヌリー第四世」中の一段 / 外山正一訳
春宵夜話(ゼ ウイントルス テール) / 藤田茂吉訳
春宵夜話(アズ ユー ライク イト) / 藤田茂吉訳
春宵夜話(ヴェロナの二紳士) / 藤田茂吉訳
春宵夜話(ハムレット) / 藤田茂吉訳
欧州奇聞花月情話 / 菊亭香水訳
花間の一夢 / 藤田茂吉訳
落花の夕暮 / 藤田茂吉訳
何桜彼桜銭世中 / 宇田川文海訳
甸国皇子 斑烈多物語 / 坪内雄蔵訳
栄枯の夢 / 藤田茂吉訳
雨後の花 / 藤田茂吉訳
人肉質入裁判 / 巖本善治訳
シエイクスピア集 解説 / 川戸道昭
シエイクスピアと明治の時代精神 / 川戸道昭
「明治翻訳文学と私」夏葉のロシア語辞書 / 中村喜和
2: 葉列武士倭錦絵 / 仮名垣魯文訳
理想佳人伝
海外情譜
三人の姫 / 巖本善治訳
転合笑話
情天恨地 志しりい物語 / 架空道人訳
妙縁奇遇 白金の指輪 / 菅城子訳
豪華之夢 / 鯖江小漁訳
正本はむれッと / 山田美妙訳
活人形 / 架空道人訳
マクベス評注 / 坪内逍遙訳
西洋文学受容の社会的背景 / 榊原貴教
欧米文学の移入経路としての学校教育 : 英語読本に育まれた明治の文学精神 / 川戸道昭
「明治翻訳文学と私」若き日の文学読書遍歴 / 徳永守儀
3: 魔王来 / 山田美妙訳
夏草 / 島崎藤村訳
沙翁戯曲該撒一節 / 明石居士訳
悲劇 魂迷月中刃 / 岩野泡鳴翻案
応仁革命結城 / 竹柴賢二翻案
デンマルクの皇子ハムレットの悲劇 / 坪内逍遙訳
マクベス / 坪内逍遙評釈
梅摸様形見小袖 / 中村福助翻案
オセロ / 戸沢姑射訳
西洋人名移入考 : シェイクスピアと明治の人名辞典 / 川戸道昭
「明治翻訳文学と私」ハムレットと私 / 河竹登志夫
4: オセロ / 江見水蔭翻案
喜劇 花菖蒲 / 藤浪一如, 小栗風葉訳
ハムレツトの原説 / 巖谷小波訳
夏の夜の夢 / 小松月陵訳
ヴィナスとアドニス / 皆川真折訳
ハムレット劇中の劇 / 戸沢姑射訳
ロメオ、エンド、ヂユリエット / 戸沢姑射訳
月あかき宵 / 浅山たかし訳
ヴェニスの商人 / 浅野馮虚訳
ヱニスの商人 / 坪内逍遙訳
ハムレット / 坪内逍遙訳
真夏の夜の夢の間劇 / 浦瀬白雨訳
あらし序幕 / 坪内逍遙訳
喜劇 陽気な女房 / 松居松葉訳
シェイクスピア学の源流 : 近代日本演劇の原点 / 川戸道昭
「明治翻訳文学と私」英語訳の「イデオロギー」 / 大澤吉博
一般注記 複製本
明治翻訳文学年表(シェイクスピア編): 2: p364-372. 3: p398-406. 4: p418-442
NCID BN14617897
巻冊次 1 ; ISBN:4756802702
2 ; ISBN:4756803105
3 ; ISBN:4756803113
4 ; ISBN:4756803121
目次/あらすじ

 類似資料

 この資料を見た人はこんな資料も見ています