メイサク タンペン デ マナブ スペインゴ
名作短編で学ぶスペイン語 / 宇野和美, 網野真木子編訳
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : ベレ出版 |
出版年 | 2016.11 |
形態 | 255p : 挿図, 地図 ; 21cm |
別書名 | 異なりアクセスタイトル:スペイン語 : 名作短編で学ぶ |
著者標目 | 宇野, 和美(1960-) <ウノ, カズミ> 網野, 真木子(1958-) <アミノ, マキコ> |
件 名 | BSH:スペイン語 -- 解釈
全ての件名で検索
NDLSH:スペイン語 -- 読本 全ての件名で検索 |
分 類 | NDC9:867 NDC9:867.7 NDLC:Y49 |
書誌ID | LT01034840 |
所蔵情報を非表示
状 態 | 巻 次 | 所 在 | 請求記号 | 資料番号 | ISBN | 刷 年 | コメント | 利用注記 | 予約・取寄 | お薦めの本 | 自動書庫 | 付録注記 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
中央4F 図書 | 867/U77/1 | 2000000406944 | 9784860644949 |
|
|
|
|
|
書誌詳細を非表示
本文言語 | 日本語,スペイン語 |
---|---|
内容注記 | Con los ojos cerrados = 目をつむって / Reinaldo Arenas Las hojas secas = 枯れ葉たち / Gustavo Adolfo Bécquer El alma de la máquina = 機械の魂 / Baldomero Lillo La niña de los tres maridos = 3人の夫を持つ娘 / Fernán Caballero Juan Holgado y la muerte = ゆとりのフアンと死神 / Fernán Caballero Mis primeros versos = わがはじまりの歌 / Rubén Darío Luisa Frascati = ルイサ・フラスカティ / Leopoldo Lugones Las moscas = 蠅 / Horacio Quiroga Explicaciones a un cabo de servicio = 当番巡査への説明 / Julio Ramón Ribeyro En el viaje de novios = 新婚旅行で / Javier Marías El médico de la noche = 夜の医者 / Julio Llamazares |
一般注記 | 原書に挑戦!: p252-254 |
NCID | BB22791079 |
巻冊次 | ISBN:9784860644949 |
目次/あらすじ
類似資料
この資料を見た人はこんな資料も見ています
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:8回
※2020年8月以降